powrót



29-11-2006 14:50

Rozpoczęte ?

źródło: www.gazeta.pl

początek cytatu, fragmenty >

Chirac: NATO dla pokoju ( >>> cały tekst )

Jacques Chirac, prezydent Francji
2006-11-28, ostatnia aktualizacja 2006-11-27 19:12

...

Dlatego (Francja – dop.) popiera reformę ONZ i Rady Bezpieczeństwa.

...

Sojusz, by skuteczniej reagować, potrzebuje wiarygodnych instrumentów wojskowych. W Rydze Siły Reagowania NATO (NRF) zostaną uznane za w pełni operacyjne. Da to Sojuszowi niezrównany instrument wielonarodowy.

Europejczycy za długo polegali na swoich amerykańskich sojusznikach. Czas przejąć część ciężaru, wzmacniając obronność stosownie do ambicji żywionych przez poszczególne państwa, tak w stosunku do NATO, jak i UE. Byłby to znak transatlantyckiej solidarności. Francja już podjęła ten wysiłek, przyjmując ustawę o programowaniu wojskowym. Przewiduje ona ciągłą modernizację sił strategicznych zapewniającą w duchu samowystarczalności oraz dozbrojenie i operacyjność sił konwencjonalnych.

Przystosowanie Sojuszu ma umożliwić mu współpracę na zasadzie komplementarności i równości z innymi organizacjami międzynarodowymi. Umożliwi to osiągnięcie sukcesu w rozwiązywaniu konfliktów bez zbędnego nakładania się działań.

Reforma Sojuszu oznacza również stworzenie ram politycznych dla naszych działań. ( vip - )

...

ONZ powinna pozostać jedynym forum politycznym o charakterze uniwersalnym. ( open - zaczynać)

...

... zgodnie z zasadami i celami Karty ONZ. ( on - )

< koniec cytatu,

Pokolorowane fragmenty odpowiadają czerwonej barwie CHI towarzyszącej fragmentom wypowiedzi z ukrytymi słowami. Czerwień to zło.

W tekście pojawiają się słowa ukryte. I tak , całość tekstu począwszy od zdania piątego , w którym mowa o ONZ , została objęta słowem 'on' ( ang. on – włączony, rozpoczęty ). Tekst ten w połączeniu z częścią ostatniego zdania brzmi:

' Dlatego Francja popiera reformę ONZ zgodnie z zasadami i celami Karty ONZ – rozpoczęte (on) '

Ta kwestia jest kluczowa dla Chiraca i dla niej czerpie siły 'polityczne' , czyli poparcie czytelnikow opublikowanego tekstu. Warto zauważyć, że ONZ bezpowrotnie utraciła autorytet od momentu , w którym nie potrafiła wydać decyzji o interwencji w Iraku, a przyczyną były ukryte działania urzędników, niezgodne z jej statutem. ( porównaj Blokada ONZ ).

Wewnątrz tekstu są jeszcze wstawione dwa ukryte słowa : 'wip' ( ang. vip - wysoki urzędnik ) i 'open' ( ang. open – otwierać , zaczynać ).

Zdania brzmią:

'Sojusz, by skuteczniej reagować, potrzebuje wiarygodnych instrumentów wojskowych. Wip-y (sprzyjają) dla naszych działań' oraz

'ONZ powinna pozostać jedynym forum politycznym o charakterze uniwersalnym. - zainicjowane '.

Mówiąc głównie o Pakcie Atlantyckim , Chirac gromadzi siły dla innej sprawy





Tekst razi , bo jest naszpikowany rosyjskim terminem 'sojusz' , odmienianym przez wszystkie przypadki.

O tym słowie Brueckner mówi: 'sojusz, sojusznik: słowo ruskie; cerk. 'sojuz' byłoby po polsku : 'związ' ( przyimek so- i juzy, 'więzy') - ( Słownik Etymologiczny języka polskiego' Aleksander Brueckner s.506 ).

Nazwa NATO ( NATO – North Atlantic Treaty Organization fr. Organisation du Traite de l'Atlantique Nord, OTAN ) zawiera angielskie 'treaty' i francuskie 'traite' ,czyli 'traktat, porozumienie' , odwołujące się i podkreślające znaczenie powiązań , które zostały oparte o zgodnie przyjęte zasady i regułach postępowania. Ma to takie znaczenie , że od takich 'porozumień' można odstąpić , a od 'związu' nie da się , jak sobie to przypominamy z lat 'komuny'.

'Granice mego języka wskazują granice mego świata. Granice języka innych , wskazują granice ich świata'.

Nie bierzmy pochopnie obcych słów, abyśmy złym przypadkiem nie trafili do obcego nam świata.

' Mowa to więcej niż krew'

z motta do książki Klemperera 'LTI ( Lingua Tertii Imperii ) – język Trzeciej Rzeszy'.

Tłumacz powinien zwrócić uwagę polskiego czytelnika, że Chirac przeinacza sens paktu NATO i wprowadza w unijne realia wątki obce, nieeuropejskie.

Przemawiając w powyżej opisany sposób Chirac postąpił niemoralnie z uwagi na sposób wypowiedzi ( patrz Mowa ).

i złamał prawo:

Pr9/Cm5 Nie ma wolności człowiek wchodzić w kontakt z drugą osoba, poszukując sposobności uzyskania przewagi w jakikolwiek, choćby błachy sposób

( porównaj Der Sur , Cane , Mowa )




powrót